
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.


_ _
Translation of Arabic sentences:
“B3id el sharr: God forbid!
Sayer bi zahi2 hal TV: TV is so boring lately
Sketo Naji tole3 ma3o sida. la2to mnel philipiniyye: Rumour has it that Naji is HIV positive! He caught it from the domestic worker at his house.
Lah ya 7aram ya Rosanne. Shou hal ossa!: Oh no! Poor Rosanne.. What a disaster!”
_ _
So, today is World Aids Day 2009. In Lebanon, sex and all its derivatives are still rather taboo subjects. Besides, the not-so-alarming numbers of HIV-positive people makes the issue not-so-alarming comparing to other political or social problems. However, why wait until it is spread like in some other countries? The increasing sex-tourism approach to Lebanon, combined with the very high lack of STD awareness in Lebanon (mainly due to non-secular school systems) AIDS is very vulnerable to spread, and to spread fast. Let us not forget to raise awareness about it everytime we get the chance.
Other Lebanese bloggers on World Aids Day:
• Chantal
ZuZ
Amazing, made me laugh
Fadi
Hillarious!
Yep, in Lebanon we don’t have AIDS, we don’t have poor, we don’t have pollution, we don’t have wars and we don’t have violence. All this only happens abroad.
Irene
and thank you for the english translation
not all your fans speak arabic …
Paola
Thank you thank you thank you thank you thank you You’re a TRUE STAR!
Ekios
But what about the domestic worker … ? I’m surprised that he/she can get “…” by the boss in this draw without any other consideration or mentionning. Even after the drawing part …
Nice way anyway to show the lebanese actual attitud about that, as usual you did it right Maya
Wissam M
shou hayda sex? What does it mean??
reine
you are right … we should
Liliane
Nayla
love it love it love it!!!!
darinerachkidy
hilarious…heheheheheh…i was very busy lately…now i know what i have been missing…bravo Maya!